「ニライカナイへ」
合乙四 四上中 五七六 五工中 中中上 上中四上中
僕の 生まれた このほ しには 涙 が あふれてる
合乙四 四上中 五七六 五工中 中中上 上中合乙四
笑顔を 無くした 子ども たちの 小舟を 揺らすよに
合乙四 四上中 五七六 五工中 中中上 上中四上中
涙 の海 に 悲し み と 苦しみが ただよってる
合乙四 四上中 五七六 五工中 中中上 上中合乙四
けれど 海 の 向こう に は あたたかい 光 がある
四上 中○中上 上中四 四四五 五工○中 上中上四上
さあ 歩 き だそう 道 は 長 く 細いけれど
四上 中○中上 上中四 四四五 五工○中 上中上四上 上中上中四
さあ 両 手 広 げて どこま でもつな がっていこう 果てしなく
合乙四 四上中 五七六 五工中 中中上 上中四上中
涙 をながす ことは やめて 船 までたどりつき
合乙四 四上中 五七六 五工中 中中上 上中合乙四
子ども たちを すくい あげて この手に 抱きしめよう
合乙四 四上中 五七六 五工中 中中上 上中四上中
背負っ ている 悲し み の 冷たい 武器を捨てて
合乙四 四上中 五七六 五工中 中中上 上中合乙四
あたた か い 心 を 拾 い 歌 を つむぎだそう
四上 中○中上 上中四 四四五 五工○中 上中上四上
さあ 歩 き だそう 道 は 長 く 細いけれど
四上 中○中上 上中四 四四五 五工○中 上中上四上 上中上中四
さあ 両 手 広 げて どこま でもつな がっていこう 果てしなく
四上 中○中上 上中四 四四五 五工○中 上中上四上
さあ 歩 き だそう 君 の 側 には 僕 がいる
四上 中○中上 上中四 四四五 五工○中 上中上四上 上中上中四
いま 両 手 広 げて どこま でもつな がっていこう いつまでも
◆◇◆
ジョージ・ブッシュが、
イラクに侵攻した時に、
書いた唄です。
いつの世も、
一番傷つくのは、
子供たちです。
その子供たちを、
戦いの中に曝してはいけない。
武器を捨て、
手を取り合って、
平和の輪を、
つなげていこう。
子供たちの、
輝く未来のために、
争いのない、
ニライカナイへ。
2004.05.
by takarin
スコアに戻る