「ニライカナイへ」

合乙四 四上中 五七六 五工中 中中上 上中四上中
僕の 生まれた このほ しには 涙 が あふれてる

合乙四  四上中 五七六 五工中 中中上 上中合乙四
笑顔を 無くした 子ども たちの 小舟を 揺らすよに

合乙四 四上中 五七六 五工中 中中上   上中四上中
涙  の海 に 悲し  み と 苦しみが ただよってる

合乙四 四上中 五七六 五工中  中中上   上中合乙四
けれど 海 の 向こう に は あたたかい 光  がある

四上 中○中上 上中四 四四五 五工○中 上中上四上
さあ 歩  き だそう 道 は 長  く 細いけれど

四上 中○中上  上中四 四四五 五工○中 上中上四上  上中上中四
さあ 両  手 広 げて どこま でもつな がっていこう 果てしなく

合乙四 四上中 五七六 五工中 中中上 上中四上中
涙  をながす ことは やめて 船 までたどりつき

合乙四 四上中 五七六 五工中 中中上   上中合乙四
子ども たちを すくい あげて この手に 抱きしめよう

合乙四 四上中 五七六 五工中 中中上  上中四上中
背負っ ている 悲し  み の 冷たい 武器を捨てて

合乙四 四上中  五七六 五工中 中中上  上中合乙四
あたた か い 心  を 拾 い 歌 を つむぎだそう

四上 中○中上 上中四 四四五 五工○中 上中上四上
さあ 歩  き だそう 道 は 長  く 細いけれど

四上 中○中上  上中四 四四五 五工○中 上中上四上  上中上中四
さあ 両  手 広 げて どこま でもつな がっていこう 果てしなく

四上 中○中上 上中四 四四五 五工○中 上中上四上
さあ 歩  き だそう 君 の 側 には 僕 がいる

四上 中○中上  上中四 四四五 五工○中 上中上四上  上中上中四
いま 両  手 広 げて どこま でもつな がっていこう いつまでも

◆◇◆

ジョージ・ブッシュが、
イラクに侵攻した時に、
書いた唄です。

いつの世も、
一番傷つくのは、
子供たちです。

その子供たちを、
戦いの中に曝してはいけない。

武器を捨て、
手を取り合って、
平和の輪を、
つなげていこう。

子供たちの、
輝く未来のために、

争いのない、
ニライカナイへ。

2004.05.

by takarin

スコアに戻る